No todos somos iguales

La belleza está en la imperfección; en lo deforme que busca la forma, en la forma no-uniforme.
Detesto lo perfecto, lo “terminado” lo ineludiblemente, inalcanzablemente simétrico.
Mi lado izquierdo no responde jamás del mismo modo que el derecho. Ningún día soy uniforme, nunca soy igual a la otra que fui ni miro del mismo modo de un rato a otro.

Valoro la aceptación de esa imperfección aparente, ya que el hombre y la mujer se esfuerzan en no parecerlo, en estandarizarse. Me gusta lo único y singular. Me siento deforme frente a lo perfecto, late mi lado bestial y me incomoda e intento ocultar mis manos como el hombre lobo en luna llena.

 

Beauty is in the no perfectly form; in the wird founding form, in the not uniform.
I detest the perfectly, the finished unobtainably symmetric.My left side never reponds in the same way as the righ. Any day I am uniform, never I am the same to the other I was and neither look as the same way from one moment to another.I Value to acept this apparently imperfection, since men and women makes an effort not seeming it in standardizing. I like the unic and singular. I feel deformed in front to the perfect, my beastly side beats and try hide my hands like the woolf men in full moon.

About Beauty

La belleza está en la imperfección; en lo deforme que busca la forma, en la forma no-uniforme.
Detesto lo perfecto, lo “terminado” lo ineludiblemente, inalcanzablemente simétrico.
Mi lado izquierdo no responde jamás del mismo modo que el derecho. Ningún día soy uniforme, nunca soy igual a la otra que fui ni miro del mismo modo de un rato a otro.

Valoro la aceptación de esa imperfección aparente, ya que el hombre y la mujer se esfuerzan en no parecerlo, en estandarizarse. Me gusta lo único y singular. Me siento deforme frente a lo perfecto, late mi lado bestial y me incomoda e intento ocultar mis manos como el hombre lobo en luna llena.

.